Leni sír / Leni pleure, Péter Nádas
[Publication en ligne : 8 juillet 2024]
Pour citer cet article : Péter Nádas, « Leni sír », traduction du hongrois par Myriam Olah : « Leni pleure », Lectures de Péter Nádas, Nathalie Avignon & Floriane Rascle (dir.), Atlantide, n° 15, 2024, p. 18-27, http://atlantide.univ-nantes.fr
Articles dans le même numéro :
Az írásbeliség testmelegében / La chaleur de l’écriture, Péter Nádas
Hol fellelhető / Où donc se trouve, Péter Nádas
Entretien avec Péter Nádas
&
Réflexions croisées sur la traduction de œuvres de Péter Nádas. Entretien avec Marc Martin
&
Revisiter Le livre des mémoires (Emlékiratok Könyve) en langue originale
Le voyeur, le voleur et l’espion : corps en effraction dans la trilogie mémorielle de Péter Nádas
Fêlures, éclats et exsudations du corps dans Histoires parallèles
Promenades dans l’île Marguerite
Histoires parallèles de Péter Nádas : un roman européen et sexy
Le livre des mémoires de Péter Nádas. Pères et fils : à la recherche du corps glorieux
La promenade sur la digue dans Le livre des mémoires. Forme, temps et musique : une quête du récit
Les sirènes postmodernes de Péter Nádas
L’humain inquiété : polyphonie épistémologique dans Chant de sirènes de Péter Nádas
Chant de sirènes de Péter Nádas : un défi scénographique
Volume intégral - Lectures de Péter Nádas