Il riuso tardo-antico del motivo di Enea traditore
[Publication en ligne : 30 décembre 2014]
Résumé :
Les exégètes anciens qui commentent le Carmen Saeculare lisent dans les vers 41-44 une allusion à la trahison de Troie par Énée, version moins connue du mythe qui connaît un nouveau destin durant l’Antiquité tardive. La présente contribution vise à identifier, à côté d’une possible motivation idéologique, l’intérêt nouveau porté à l’écriture de la variante dans la réinterprétation du texte de Virgile et la mise en pratique d’une lecture rhétorique. Dans cette perspective, les vers du Carmen Saeculare, comme ceux de l’Énéide, pourraient être destinés à nourrir l’argumentation des declamationes ou à servir d’exercices préparatoires appliqués, dans les écoles, aux oeuvres virgiliennes.
Abstract :
The ancient exegetes of the Carmen Saeculare read an allusion to the betrayal of Troy by Aeneas in verses 41-44, a less known version of the myth, which received a renewed fortune in Late Antiquity. This contribution aims to highlight, along with any ideological reasons, a new interest in the variant of the myth related to the interpretation of the text of Virgil and his rhetorical reading. In this perspective, the verses of the Carmen Saeculare, as well as the Aeneid, could be used for the purpose of declamationes and preliminary exercises on Vergil’s works within the school.
Mots clés :
Chant Seculaire, impius Aeneas, proditio.
Articles dans le même numéro :
Come si (ri)scrive la storia. Darete Frigio e il mito troiano
La vera storia del rapimento di Elena nel De excidio Troiae historia
Estrategias de autorización en Dictis y Dares
Du cheval au musée : espace et paysage de la ville de Troie dans les épopées posthomériques de Triphiodore et Quintus de Smyrne
Quinto di Smirne e la tradizione mitica di argomento troiano : imitatio, variatio, allusività
Aspects of the Reception of Iliadic Ὁπλοποιία in Later Greek Epic Poetry (Quintus and Nonnus)
L’éloge de Thersite : la fortune d’une tradition dans la prose de Libanios
Les Epitaphia Heroum d’Ausone, une vision mortuaire de la guerre de Troie
La ville de Troie dans l’épopée biblique d’Arator
« Nymphes de Troade, racontez-moi comment tout a commencé » : les déviations de Collouthos par rapport à la légende troyenne
Troia Norrena. Il mito di Troia nei Gesta Normannorum di Dudone di San Quintino
The Origin of the Origins : Trojans, Turks and the Birth of the Myth of Trojan Origins in the Medieval World
Traduire ou renouveler l’histoire troyenne : la première traduction française de l’Historia destructionis Troiae de Guido delle Colonne
Hector le Sarrasin, une figure paradoxale de la littérature médiévale
La traduction du De excidio Troiae de Darès le Phrygien et ses liens avec le roman de Troie (Deux exemples du XIIIe s.)
Troie, sur le chemin des croisades (XIIe-XIVe siècles)
Spunti ‘alternativi’ sulla leggenda di Troia nella Commedia di Dante
The Trojan Chronicles of Dictys and Dares in the Early Italian Humanism : A Reassessment
Les héros de la guerre de Troie comme exempla ? Réflexions autour d’une édition de 1573