Au-delà des grilles de René Clément : une démarche cinématographique italienne grâce à la réalisation française
[Publication en ligne : 14 mars 2025]
Résumé : Cesare Zavattini et René Clément travaillèrent ensemble sur le film Au-delà des grilles (1948). C’est principalement par l’analyse de la bande sonore que le présent article étudie les échanges entre les deux hommes. La bande sonore fait figure d’exemple au regard de la volonté de Zavattini de guider le spectateur dans ses films par une expérience nouvelle : « La voix du réalisateur doit guider le spectateur à travers ce voyage, au hasard, si riche en inconnu, en rapprochements, en contrastes et comparaisons. » (Zavattini, 1959, p. 2). C’est en partie ce que propose le film franco-italien de René Clément, nous amenant à découvrir une ville italienne et ses habitants par la filature d’un clandestin. Nous verrons comment la veine documentaire mêlée à une esthétique faite de contrastes et de jeux de lumière, ainsi qu’une mise en scène sonore très travaillée du cinéaste français, trouve son expression par le biais d’un mécanisme de filature tant aimé du scénariste italien. C’est également un néoréalisme zavattinien soutenu par la mise en scène autant sonore que visuelle qui s’affirmera grâce à cette étude, montrant ainsi la force de cet échange franco-italien.
Mots-clés : néoréalisme, René Clément, Cesare Zavattini, sonore, esthétique, France-Italie
Abstract : Cesare Zavattini and René Clément worked together on the film Au-delà des grilles (1948). This article studies the exchanges between the two men mainly through the analysis of the audio track. The soundtrack gives an example of Zavattini’s will to guide the viewer through his films, through a new experience : “The director’s voice must guide the viewer through this random journey, so rich in the unknown, in connections, in contrasts and comparisons. » (Zavattini, 1959, p. 2). This is partly what René Clément’s Franco-Italian film offers, leading us to discover an Italian town and its inhabitants through the shadowing of an illegal foreigner. We will see how Clément’s documentary vein, mixed with an aesthetic made of contrasts and light effets, as well as a very elaborate sound staging, finds its expression through a spinning mechanism so loved by the Italian screenwriter. It is also a Zavattinian neo-realism supported by both sound and visual staging which will assert itself thanks to this study, thus showing the strength of this Franco-Italian exchange.
Keywords : neo-realism, René Clément, Cesare Zavattini, sound, aesthetic, France-Italy
Articles dans le même numéro :
La poésie de René Char comme source de traduction et de création intellectuelle chez Giorgio Caproni et Vittorio Sereni
« La piu grande romanziera d’italia è una donna… ». Prime cartografie dell’autorialità femminile : francia-italia, anni cinquanta
Ce sexe qui n’est pas un cheveu. Réévaluer les critiques féministes-matérialistes du consentement : le groupe de Questions féministes
Fanon in italia : tra terzomondismo, psichiatria e sinistra operaista
De l’évangile à l’enfer ou la subjective indirecte libre
La terre, l’écriture, l’image : Pavese et Straub-Huillet
A dieci mani : la coproduzione di un film a episodi Le più belle truffe del mondo (1964)
Rencontre franco-italienne dans La prima notte di quiete. (Le professeur, 1972) de Valerio Zurlini
Volume intégral - Échanges intellectuels, dynamiques transnationales France/Italie, 1945-1980